TODDLER
MANUEL D'UTILISATION

FÉLICITATIONS POUR L'ACHAT DE VOTRE CASQUE POUR JEUNE ENFANT

Le casque pour enfants Melon® représente la meilleure qualité de protection contre les chocs à la tête pour les enfants de plus de 12 mois lorsqu'ils utilisent un vélo d'équilibre, un vélo, des patins, des lames en ligne ou des planches à roulettes (UE uniquement).

IMPORTANT ! Un casque ne peut fonctionner comme prévu que s'il est porté correctement, s'il a été ajusté à la tête de l'utilisateur et s'il est soigneusement fixé. Les casques Urban Active de Melon® sont testés et certifiés pour dépasser les normes de sécurité officielles actuelles. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu'un casque puisse protéger le porteur contre tous les impacts possibles.

ATTENTION ! Ce casque ne doit pas être utilisé par les enfants lorsqu'ils font de l'escalade ou d'autres activités où il y a un risque de pendaison ou d'étranglement si l'enfant reste coincé en portant le casque. Nous vous encourageons à vous assurer que votre enfant enlève le casque avant de jouer sur ou dans les terrains de jeux, ou autres zones similaires
. Veillez à lire ce manuel d'utilisation dans son intégralité avant de l'utiliser.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Article : Melon® Casque pour enfant
Taille : XXS (44-50cm)

COMMENT PUIS-JE AJUSTER LE CASQUE ?

Le casque Melon® Toddler ne peut protéger de manière optimale que s'il s'adapte correctement à votre enfant (fig. 2) et si la mentonnière est fermée lorsque le casque est porté.
Le casque ne doit être choisi que s'il est à la fois serré et confortable. Le casque ne doit pas glisser pendant les mouvements. Prenez le casque à la bonne taille, desserrez toutes les sangles au maximum et placez le casque sur la tête de votre enfant. Maintenant, vous pouvez ajuster la mentonnière et serrer doucement les sangles X-Fix de manière égale sur les côtés gauche et droit pour éviter que le casque ne glisse vers l'avant.

QUAND LE CASQUE EST-IL BIEN AJUSTÉ ?

Le casque doit entourer facilement la tête et doit être porté de niveau. Le bord avant du casque doit se situer à une ou deux largeurs de doigts au-dessus de l'arête du nez (Fig. 2).
Il est facile de vérifier si le casque est correctement ajusté. Il suffit de ne pas fermer la jugulaire et de bouger doucement la tête de votre enfant. Si le casque bouge, nous vous recommandons d'ajuster le système de verrouillage des séparateurs.

COMMENT RÉGLER CORRECTEMENT LA JUGULAIRE ?

Ouvrez toutes les sangles (y compris celles des Melon® Divider Locks) afin que le système X-Fix n'affecte pas le processus de réglage. Ouvrez les Melon® Divider Locks (Fig. 3c) et mettez le casque sur la tête de votre enfant. Réglez d'abord la sangle avant, qui doit se trouver sous le menton, à la bonne longueur. Laissez un espace d'environ un doigt de large entre la sangle et le menton de votre enfant. Pour raccourcir la sangle, tirez-la à travers la boucle magnétique de la sangle. Pour la rallonger, tirez la boucle vers le bas. Fermez ensuite la boucle magnétique du Fidlock®. Après avoir réglé la sangle avant, le réglage des sangles latérales suit.

Positionnez les Divider Locks de Melon® (Fig. 3b) de manière à ce que ni la sangle ni les Divider Locks ne touchent les oreilles. Pour ce faire, il suffit de faire glisser le Divider Lock vers le haut ou vers le bas jusqu'à la position correcte. Lorsque vous avez trouvé la bonne position, fermez le divider lock. Lorsque vous réglez la longueur des sangles latérales, elles doivent être tirées à la bonne longueur en même temps si possible (Fig. 2). Pour ce faire, tirez les sangles latérales vers l'arrière jusqu'à ce qu'elles soient bien tendues. Sachez qu'après le réglage des sangles latérales, la sangle avant peut devenir trop courte. Si nécessaire, ajustez à nouveau la longueur de la sangle avant. Autre avantage du Melon® X-Fix : après le premier réglage, seule la longueur de la sangle avant doit être ajustée à chaque fois (il faut bien sûr vérifier le réglage correct de toutes les autres sangles).

Après avoir effectué tous les réglages sur le casque et fermé la boucle magnétique, le casque doit être confortable et ne doit pas glisser vers l'avant ou l'arrière.

MELON® X-FIX WING - AUTOMATISME DE SÉCURITÉ ET FEU ARRIÈRE

Votre casque Melon® Toddler est équipé du système X-Fix de Melon®, un système de sangles breveté pour une protection, une sécurité et un confort accrus. X-Fix empêche le casque de rouler et répartit les forces de manière optimale pour protéger l'arrière de la tête en cas d'impact. Grâce au guidage transversal des sangles au niveau du cou, elles se resserrent automatiquement lorsque la force augmente. En outre, des glisseurs X-Fix verrouillables sur les côtés assurent un ajustement correct du casque pour éviter tout mauvais réglage.
X-Fix fixe également la coque du casque dans la position horizontale correcte.

Le feu arrière Melon® est intégré à l'aile X-Fix, qui croise les sangles à l'arrière de la tête. Le feu arrière intégré dispose de trois modes différents. Le réglage
"clignotement" est préférable à un éclairage continu pour des raisons d'économie d'énergie. Si la pile doit être remplacée, poussez doucement le feu arrière Melon® hors de l'aile X-Fix et desserrez les vis à l'arrière du feu (Fig.3b). Remplacez la pile par une nouvelle et resserrez correctement les vis du feu arrière du Melon® afin qu'aucune humidité ne puisse pénétrer à l'intérieur.

SAFETY INSTRUCTIONS ON LED REAR LIGHT

Le feu arrière à LED ne remplace pas l'équipement d'éclairage des bicyclettes requis par le StVZO allemand (§ 67).

Le feu arrière à LED offre une meilleure visibilité lorsqu'il est utilisé correctement.

Le feu arrière à LED ne doit pas être utilisé par temps de pluie, car sa fonctionnalité dans des conditions humides n'est pas garantie.

Veuillez noter que le feu arrière à DEL peut être caché ou invisible en raison de l'utilisation d'un collier, d'un sac à dos ou de mouvements de la tête.

Veuillez noter que la batterie du feu arrière à DEL peut tomber en panne ou se vider. Vérifiez donc régulièrement le fonctionnement de la lampe.

Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (soleil, feu, etc.).

Le remplacement des piles ne doit être effectué que par des adultes. Un remplacement incorrect des piles peut entraîner un risque d'explosion. Le remplacement de la pile doit se faire uniquement avec un type de pile identique ou équivalent.

Évitez que votre enfant ne regarde directement dans le feu à DEL.

Le feu arrière à LED n'est pas un jouet et ne doit être utilisé par les enfants que sous la surveillance d'adultes.

Si la pile fuit, évitez tout contact avec la peau. Cela entraîne des irritations de la peau. Les piles qui fuient doivent être jetées immédiatement.

USER INSTRUCTIONS ON LED REAR LIGHT

Avant la première utilisation : Appuyez sur le bouton d'alimentation de la lampe pour voir si elle fonctionne bien avant de l'utiliser.

Fonctions : La lumière arrière LED a trois fonctions différentes, selon votre préférence peut être appliquée : appuyez une fois - lumière clignotante, appuyez deux fois - lumière stable, appuyez 3 fois - lumière éteinte.

Changement de pile : Le feu arrière à LED est déjà équipé d'une pile CR 1632 (3V) lorsque vous l'achetez. Pour changer cette pile, retirez la petite boîte transparente du casque. À l'arrière de la petite boîte, vous pouvez retirer la pile et la remplacer par une nouvelle. Respectez la polarité de la pile. Type de pile : CR 1632

Nettoyage et entretien : Le boîtier du feu arrière à LED peut être nettoyé avec un chiffon humide.

Mise au rebut : Veuillez ne pas jeter les piles vides dans les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte prévus à cet effet.

AVERTISSEMENT

Les casques pour enfants Melon® ne sont pas conçus pour être utilisés avec des poussettes, des cyclomoteurs, des scooters ou des véhicules à moteur à essence.

Avant de prendre la route, assurez-vous toujours que la jugulaire est fermée.

Le casque ne doit pas être peint ou avoir des autocollants collés sur sa surface. En effet, le casque peut être endommagé et rendu inefficace par des produits pétroliers, des produits de nettoyage, des peintures, des adhésifs et autres, sans que les dommages soient visibles pour l'utilisateur.

Le casque doit être contrôlé à intervalles réguliers pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. De petites indentations et rayures sur la surface ne devraient toutefois pas réduire l'effet protecteur global, si elles ne sont pas causées par un coup violent.

Le casque est conçu pour absorber les chocs par une destruction partielle de la coque et de la doublure. Ces dommages peuvent ne pas être visibles. Par conséquent, s'il est soumis à un choc violent, le casque doit être détruit et remplacé même s'il semble intact.

Lorsque vous réparez (dommages réparables !) une partie du casque. N'utilisez que des pièces d'origine !

Le casque ne doit pas être rangé ou suspendu, accroché à la jugulaire.

Vous devez éviter de porter les éléments suivants sous votre casque : foulard, bonnet, cheveux longs en chignon ou autres, car cela pourrait entraîner des blessures ultérieures.

Aucune fixation ne doit être faite sur le casque, sauf celles recommandées par le fabricant du casque.

ATTENTION ! Ce casque ne doit pas être porté lors d'activités où le risque de strangulation par capture est élevé, comme l'escalade.

COMMENT ENTRETENIR CORRECTEMENT MON CASQUE ?

Nettoyez ce casque uniquement avec un détergent doux et de l'eau chaude ou un chiffon humide. Les ensembles de coussinets Coolmax® peuvent être lavés en machine avec un détergent doux à 30˚C. Ils doivent être séchés au goutte à goutte à température ambiante.

PENDANT COMBIEN DE TEMPS PUIS-JE UTILISER CE CASQUE EN TOUTE SÉCURITÉ ?

En fonction de l'utilisation, de l'entretien et de la maintenance, le moment où il faut remplacer un casque est difficile à calculer ou à prévoir, mais nous recommandons d'acheter un casque de remplacement entre 3 et 5 ans d'utilisation. Si une partie de la coque est cassée, présente des indentations ou des signes évidents d'usure, le casque doit être remplacé car il n'est plus utilisable.
Lorsque vous rangez ce casque, assurez-vous qu'il est rangé de manière sûre, afin qu'il ne puisse pas être endommagé ou blesser d'autres personnes en tombant ou en s'emmêlant. Lors du rangement,
, protégez-le de la lumière directe du soleil et des intempéries. Nous vous conseillons vivement, pour votre propre sécurité, de n'utiliser que des pièces d'origine.

NOTE D'ÉLIMINATION

Veuillez apporter votre casque à un centre d'élimination approprié à la fin de sa vie utile. L'entreprise d'élimination présente sur place devrait répondre à vos questions concernant l'élimination proprement dite.

SERVICE

En achetant un casque pour enfant Melon®, vous avez acheté un produit de haute qualité éprouvé. Si vous remarquez quelque chose qui n'est pas conforme à nos normes élevées, veuillez retourner le casque dès que possible à votre revendeur de confiance pour un remboursement.